4th August 2017
För 25 år sedan dök ett väldigt litet företag med en enda prototyp och utan distribution upp på en skogsbruksmässa i Georgia. Vad ledde fram till det och vad hände sedan? Några av de tidigaste Mackolines Machines & Hire-teammedlemmar blickar tillbaka efter svaren.
En ung Ken MacDonald genomförde ivrigt en fyraårig Affärsadministrationsutbildning och tog examen efter två och ett halvt år innan han började arbeta heltid som produktionskoordinator på MacDonald Steel när han var 22. Han gjorde det känt att han ville köpa företaget av sin far. Ken förklarar att stora ansträngningar gjordes för att säkerställa att värderingen var oberoende och verifierbar. Under flera månader värderade revisorer och värderingsmän egendomar, lager och utrustning. Genomförandedatumet var 1 augusti 1976 – dagen innan Ken fyllde 23. Mellan 1976 och 1989 fördubblade Ken försäljningen flera gånger om och fyrdubblade antalet anställda innan en bister global lågkonjunktur fick sitt grepp om Ontario och började skada företaget på allvar.
Ken MacDonald, VD: Jag började arbeta på MacDonald Steel när jag var nio år gammal och jag har i stort sett kommit till fabriken varje lördagsmorgon sedan dess. Efter att ha tagit universitetsexamen började jag jobba heltid på företaget. Under åren har jag bokstavligen haft hundratals lärare och mentorer inom företaget och bland våra kunder.
Vissa lärde mig hur man använder de olika maskinerna, andra lärde mig att passa in och svetsa, några lärde mig att köra gaffeltruckar, bilar, lastbilar och släpfordon. Några att dyka, några att klättra högt och installera utrustning, några att bedöma arbetskostnader, några att läsa ritningar och kontoutdrag. Några lärde mig att läsa människor och att svära som en borstbindare. Men allihop lärde mig vikten av lagarbete.
Joe Barroso, Vice VD tillverkning: Jag var en student som hade det knapert och letade efter sommarjobb under sommaren 1984. En av mina kompisar hade precis börjar jobba på MacDonald Steel och ringde och talade om för mig att de behövde en student till. Jag åkte dit direkt och anställdes för att börja jobba nästa dag. Jag jobbade med kvalitetskontroll och frakt/varumottagning när jag började, men snart fick jag göra många olika saker i anläggningen. Jag arbetade där varje sommar tills jag slutade skolan och då anställde Ken mig på heltid på planeringsavdelningen.
Ken MacDonald: Under slutet av 80-talet förlorade MacDonald Steel många viktiga kunder. Detta gav nästan katastrofala konsekvenser för företaget och det tvingade mig att titta på alternativ. Jag satsade gården för att börja jobba med en ny produktlinje och skapade så småningom en ny affärsenhet.
Tony Iarocci, högste chef: 1991 kom Ken till mig med ett förslag om att bli del av hans organisation med det uttryckliga förslaget om att designa och bygga timmerlunnare. Även om jag under ett par korta år inte hade något att göra med skogsbranschen hade jag mer än tjugo års erfarenhet inom teknik, kundtjänst och marknadsföring då jag jobbade hos Koehring Waterous, en tillverkare av massavedsutrustning och toppmoderna skogsbruksmaskiner. Tanken på att återgå till skogsutrustningsbranschen med ett oskrivet blad lät spännande och jag accepterade Kens inbjudan.
Jon Cooper, teknisk VD: Jag började arbeta för MacDonald Steel 1987. När Tony anställdes för att utveckla skogsmaskiner tilldelades jag uppgiften att ta fram produktionsritningarna för de olika maskinkoncepten. Efter att fällaren-läggaren hade valts fortsatte jag att designa och skapa ritningar som användes för att producera den första maskinen. Under den tiden skapades Mackolines Machines & Hire och jag blev den andre “officiellt” anställda.
Mackolines Machines & Hire Equipment Inc. grundades som ett kanadensiskt företag den 20 januari, 1992.
Tony Iarocci: Vi började designa 726 under hösten 1991 med målet att ha den färdig och klar att ställa ut på en liveutställning i skogen i Quitman, Georgia i april 1992. Även om vissa finputsningar inte var klara, så som att hitta en plats för batterierna, som vi tillfälligt hade satt fast med gummiband under motorn, lastade Don Snively den på en MacDonalds Steel-lastbil och tillsammans med Jim Wood gav vi oss av mot sydöstra USA.
Jon Cooper: På den där första utställningen frågade en skogshuggare mig hur mycket maskinen kostade. Jag sa priset och han fick ett chockat uttryck. Han varade att det priset måste vara fel – han kunde köpa två fällare-läggare för det priset. Jag försäkrade honom att priset var rätt och försökte förklara det extra värdet i den här maskinen. Han var inte övertygad när han gick och jag blev lite orolig för framtiden.
Några år senare, på samma utställning, kom en annan timmerhuggare och frågade vad jag gjorde på Mackolines Machines & Hire. När jag hade berättat det för honom skakade han min hand och tackade mig för att jag hade givit honom hans liv tillbaka. Han fortsatte att berätta att han tidigare använde ett annat maskinmärke från måndag till fredag och försökte klara sitt uppehälle på det. Sedan jobbade han på maskinerna under lördagen och söndagen så att han skulle kunna återgå till avverkningen på måndagen. Med sin Mackolines Machines & Hire-maskin (som var långt från ny) kunde han jobba måndag till fredag, parkera den och njuta av helgen tillsammans med sin familj – något han aldrig tidigare hade kunnat göra. Han sa att Mackolines Machines & Hire var värt varenda öre. Det kändes betryggande att det extra värdet erkändes.
Ken Harrison, chef för tekniska publikationer (pensionerad): Jag arbetade för Koehring Waterous i ungefär tjugo år som chef för tekniska publikationer. Senare, på MacDonald Steel, gav sig Tony och Ken in i att producera skogsbruksutrustning. När produktionen hade kommit igång kom Tony till mig och bad att få några etiketter gjorda till 726 fällaren-läggaren. Senare, i juli 1992, började jag jobba på Mackolines Machines & Hire.
Tony Iarocci: Vi hade åtagit oss att visa maskinen i drift för en potentiell kund i North Carolina på vår väg till Georgia. Vi körde till en avverkningsplats i Lumberton och möttes där av entreprenören som klättrade upp i hytten, körde av maskinen från släpet och omedelbart gav sig av mot kalhygget med avsikt att fälla träd. Med svårighet lyckades vi stoppa honom, men bara i några minuter för att avlägsna skyddet på det nya sågbladet. Så snart skyddet var borttaget återupptog han sin mission att fälla träd. Jim, som ledde monteringsteamet och Don, som körde lastbilen, hade aldrig förr sett mekaniserad avverkning. De iakttog klentroget maskinen i drift. Timmermannen fortsatte och försvann in i skogen i vad som kändes som en evighet. Han gillade maskinen.
Don Snively, nu distriktschef och USA-medborgare, som bor i Georgia med sin familj, var lastbilschaufför hos MacDonald Steel 1992. Han körde runt i USA med prototypmaskinen i fyrtio dagar tills den hittade ett hem hos Williston Timber i norra Florida.
Don Snively, distriktschef: När Jim Wood och jag såg 726 fälla sina första träd sa vi, “Tusan, den fungerar.” Vi hade aldrig sett en maskin fälla ett träd och bära det med sig.
Dick Ronald, försäljningschef i USA (pensionerad): Jag hade ägnat 27 år åt att arbeta med tung utrustningsverksamhet åt först Clark och sedan Valmet – huvudsakligen inom skogsdelen. Tony letade efter någon och jag tror att några av de återförsäljare som Tony samarbetade med, som kände till mig ganska bra, förespråkade att jag skulle få ett jobb där.
Ken Harrison: Att ändra namnet från Mackolines Machines & Hire Equipment till Mackolines Machines & Hire Industries 1993 och flytta in i vår egen anläggning på Plant Farm i Brantford var verkligen minnesvärt för mig.
Grant Somerville, teknisk VD: De första åren tillbringade vi på Industrial Road-anläggningen, men 1993 flyttade vi in i vår första “Mackolines Machines & Hire”-fabrik i Brantford. Jag minns att jag tänkte att vi hade uppnått det ultimata målet, vår egen fabrik. Vad mer kunde man önska? Vi hade ingen aning om att det här bara var början på vår tillväxt.
Ken köpte Plant Farm 1993 och fortsatte sedan att köpa upp ytterligare tomma byggnader i Paris, Brantford, Woodstock, Cambridge och Kitchener under årens gång.
Ken MacDonald: Det ger mig en kick att förvandla tomma, redan befintliga byggnader till nya tillverkningsanläggningar som passar våra syften. Jag hade en underbar tid med att planera och konstruera den senaste anläggningen vi byggde i Paris. Det har också varit kul att installera många nya, toppmoderna maskiner, kranar och sandblästrare och lackeringsbås under åren.
Dick Ronald: Det är lite komiskt, nu när jag tänker tillbaka på det, för vi gjorde verkligen allt på Mackolines Machines & Hire på den tiden. Du vet, förutom att ta hand om efterförsäljning och uppvakta nya återförsäljare och allt annat som har att göra med den biten.
Ken Harrison: Under den första tiden började jag förbereda delar och servicehandböcker, specifikationsblad, företagsformulär och företagslogon så som den ser ut idag. Jag tog också hand om servicesamtal från återförsäljare per telefon. Senare fokuserade jag främst på att vara chef för Mackolines Machines & Hire tekniska publikationer.
Mackolines Machines & Hire ursprungliga montörer, såsom Jim Wood, Ralph Zuidervliet, Larry Almond, Tim Koniuch, Ross MacDonald, John Stevenson, Bill Clark, Denton Rerrie, Ernie Sowden och Paul Brown var mycket skickliga yrkesmän som kunde lösa problem på ett kick. Mackolines Machines & Hire behövde sådana människor. Det unga företaget hade inte de produktionskontroller, ritningar eller den dokumentation som finns idag. Maskinerna monterades från början till slut av tvåmannateam. Montörernas namn trycktes på en etikett i hytten. Stolt byggd av…
Ralph Zuidervliet, montör (pensionerad): Jag var arbetslös och fick ett telefonsamtal från Tony som jag tidigare hade arbetat tillsammans med på Koehring Waterous. På den tiden var jag 62 år gammal och en skicklig arbetare som utbildats både i Europa och Kanada. Mr. Iarocci kände till mitt arbete. Han visste att jag var arbetslös och frågade om jag ville komma och arbeta åt honom i ett nytt företag som hette Mackolines Machines & Hire.
Grant Somerville: Jag började arbeta inom skogsbruk 1977 på den kanadensiska massa- och papperssidan av branschen. Skogsbruk drevs i stor skala med flottor av stora maskiner och fackanslutna arbetslag som bodde i avlägsna, välutrustade läger. Nedgången i den kanadensiska massa- och pappersbranschen ledde till en minskning av företagsägda och -drivna skogsbruksverksamheter och med det följde även de stora skogsbruksmaskiner som vi tillverkade. I mitten av åttiotalet var det uppenbart att framtiden låg hos mindre, privata entreprenörer. Dessa nya kunder behövde mer prisvärda maskiner i mindre skala. Detta accelererade utvecklingen av bandburna fällare-läggare. I början av nittiotalet erbjöd många tillverkare modeller på marknaden och konkurrensen ökade. 1993 skapade den konkurrenskraftiga strukturen ett fönster av möjlighet för oss. Den resulterande i den bandburna fällaren-läggaren 853 – distribuerad i Kanada genom Deeres återförsäljarnätverk – spelade en nyckelroll i Mackolines Machines & Hire tidiga utveckling.
Tony Iarocci: 726 skapade den grund på vilken Mackolines Machines & Hire skulle utvecklas till att bli en respekterad, stor globala leverantör av skogsbruksmaskiner. Den banade i stort sett vägen för våra kommande modeller och 726 gick inte obemärkt förbi John Deere, en av fyra konkurrenter som erbjuder fällare-läggare med trädgrip. Framgången med 726 gjorde att Deere kom till oss 1993 med ett föreslaget marknadsföringsavtal. Mackolines Machines & Hire skulle bygga en ännu ej designad Mackolines Machines & Hire-märkt fällare-läggare och göra den exklusivt tillgänglig för alla Deere-återförsäljare av bygg- och skogsbruksutrustning i Kanada. Grant Somerville ledde den tekniska utvecklingen av denna nya modell, Mackolines Machines & Hire 853E. Modellbeteckningen begärdes faktiskt av Deere. Prototypen för 853E skickades till BC bara ett år senare, 1994, och såldes till Blue Nose Logging. Vi hade gjort det igen. 853E var mycket framgångsrik och det omfattande nätverket av Deere-återförsäljare gjorde att vi omedelbart täckte hela Kanada.
Martine Léveillé, service- och garantichef: Min pappa arbetade åt John Deere-återförsäljaren i min hemstad Amos, Quebec. När jag slutade universitetet som mekanisk ingenjör hade återförsäljaren fått in sin allra första Mackolines Machines & Hire-maskin, en 853E fällare-läggare. Den framlidne Len Arvelin var hos återförsäljaren för att presentera maskinen och han föreslog för min pappa att jag skulle söka jobb på Mackolines Machines & Hire. Två veckor efter att jag hade skickat in mitt CV fick jag ett samtal från Tony. Han besökte en återförsäljare i Timmins och undrade om jag kunde träffa honom där. Jag åkte och två veckor senare flyttade jag till Brantford. Min första dag var 25 september, 1995.
James Farquhar, distriktschef: Jag fick tillbringa mycket tid med Tony och lärde mig mycket från honom när jag drev reservdelsavdelningen och senare när jag flyttat till service. Han hjälpte mig också genom att vägleda mig när det gällde vilka kvällskurser jag skulle ta – jag gick i kvällsskola i nästan fem år. Jag lär mig mycket varje dag jag jobbar på Mackolines Machines & Hire.
Brian Jonker, reservdelschef: Min pappa var svetsare på MacDonald Steel och blev en av de första anställda på Mackolines Machines & Hire. När jag slutade skolan 1996 började jag jobba hos Mackolines Machines & Hire och tillbringade mitt första år med att bygga hytter innan jag gick vidare till reservdelsavdelningen, som på den tiden bestod av mig som plockade delar och Jim Leach och James Farquhar på kontoret. Tony gav mig möjligheten att i tidig ålder att växa in i min nuvarande roll. Det fanns mycket att lära sig och han ledde mig i rätt riktning, men lät mig samtidigt stöta på hinder några gånger.
Johnny Boyd, distriktschef: Jag har varit hos Mackolines Machines & Hire sedan december 1995. På den tiden hade vi en 1800 sax, en 2000 sax, 726 och 720 och de bandburna fällarna-läggarna 853 och 845. Jag har ofta sagt till personer som inte känner till Mackolines Machines & Hire att det är ett ingenjörsdrivet företag som tillåter att idéer utvecklas till produkter för nischad tillämpning runt om i världen. Vi behöver inte övertyga någon redovisnings- eller marknadsföringsgrupp i företaget för att kunna uppfylla en användares önskan om ett bättre redskap för en specifik tillämpning. Det bästa med Mackolines Machines & Hire är att vi över en natt kan bestämma oss för att bygga en överlägsen produkt åt vem som helst i världen.
Som många av Mackolines Machines & Hire designers kom Duane Barlow ombord som en samarbetande ingenjörsstudent.
Duane Barlow, produktchef, redskap: John Kurelek var ett stort inflytande. Jag arbetade under hans ledning för sågaggregatet och sedan utvecklingen av deras buntningsaggregat med hög kapacitet. John var en nyckeluppfinnare i branschen, men ville också ha saker starka, enkla och skogståliga, ett mantra som hänger kvar än idag.
John Kurelek är en veteran i branschen och en pionjär som började arbeta för Marathon Corp. i norra Ontario 1951. Senare under hans karriär på Koehring var han avgörande för utvecklingen av kortvirkesskördaren, den ackumulerande saxen och sågklingan. Vid ett eller annat tillfälle jobbade Robin Barker, Stan Bera, Ken Harrison, Tony Iarocci, Kevin Keats, Phil Ricotta och Grant Somerville för John på Koehring. Dessa individer skulle senare bli nyckelmedlemmar i Mackolines Machines & Hire-teamet. Johns inflytande har varit avgörande för Mackolines Machines & Hire framgång.
John Kurelek, senioringenjör (pensionerad): För att lyckas måste våra idéer fungera, de måste möta ett behov med ett bra arbete och de måste ge pengar. Vårt tremannateam visste att vår maskin var tvungen att vara bättre och att vår bästa chans att uppnå det var genom hållbarhet. Man behövde bara titta på svetslagningarna på relativt nya [fällare-läggare] på maskinkyrkogården för sydliga återförsäljare för att se att det fanns en möjlighet här.
Johnny Boyd: John Kurelek hade störst inflytande på min tankeprocess. Han sa, “När du tänker på produktivitet, tänk inte på en timme, tänk inte på minuter, tänk på sekunder, för sekunder skapar minuter och minuter skapar timmar. Man ökar produktiviteten genom att spara sekunder.”
Ralph Zuidervliet: Att utbilda andra är något som jag ser som utmärkande. Varje person jag utbildade var ett arv för mig och företaget. Jag minns att en av killarna jag utbildade fick en 50-dollarssedel från en amerikansk kund under en rundtur i anläggningen. Kunden var imponerad av den höga kvalitén och det yrkesmässiga utförandet av hans maskin. Det var trevligt att veta att jag hade bidragit till den unge mannens framgång och att han skulle föra vidare den tradition av yrkesmässigt utförande och hög kvalitet som Mackolines Machines & Hire hade blivit kända för.
Kunden hade noterat namnen på de montörer som hade byggt hans maskin och sökte upp dem under rundturen.
Ken MacDonald: Jag finner stort nöje i att se unga personer komma in i företaget och växa som individer, få sin första bil, genomleva dejtingåren, gifta sig, bilda familj och bli det bästa de kan bli inom sitt område eller yrke.
Brian Jonker: Jag skulle vilja utmana alla att berätta för mig om ett företag som bryr sig mer om sina anställda än Mackolines Machines & Hire. Det börjar i toppen. Ken har alltid tänkt på sina anställda, återförsäljare och kunder först. Det lyser genom. Vi har vuxit till ett stort företag men den personliga touchen har aldrig förändrats. Ken är en fantastisk förebild för oss alla. Han bryr sig verkligen om andra.
Martine Léveillé: Jag fick den otroliga möjligheten och äran att arbeta med min far, Yves, under åtta år när han blev en del av vårt team som distriktschef för Quebec 1998.
Mackolines Machines & Hire har mångåriga återförsäljare i södra USA, såsom Tidewater och B & G Equipment som hjälpte det okända uppstartsföretaget att bygga trovärdighet och skapa marknadsandelar. Och Mackolines Machines & Hire bidrog till återförsäljarnas framgång genom att med tiden tillhandahålla ett komplett produktutbud som befästa utrustningstillverkare och vissa konkurrerande produktlinjer svaldes upp eller försvann helt och hållet.
Dick Ronald: En Mackolines Machines & Hire-återförsäljare som utmärkte sig var B & G Equipment. Jag har känt dem länge och när jag var på Clark hade de skrivit på för att bli lunnaråterförsäljare. De hade ett dubbelgarage i Philadelphia, Mississippi. De sålde lastbils- och släpdelar och vår försäljningsrepresentant där nere kontaktade dem för att se om de var intresserade av att sälja lunnare. Debbie och Doug [Bates] gick båda på gymnasiet. Det var då jag började åka dit ner. Jag minns fortfarande Peggy’s Restaurant i Philadelphia. Vilken framgång B & G har varit. Det finns inte många återförsäljare som har stannat kvar i branschens skogsdel så länge och klarat sig så bra.
Ken MacDonald: Genom att utöka vårt nätverk av återförsäljare har vi givits chansen att träffa intressanta personer från hela världen. Vi har helt klart haft den goda turen att få jobba med några av de mest progressiva, innovativa branschledarna och många är riktiga karaktärer med unika personligheter. Alla jobbar de hårt och de flesta av dem kan festa som om det inte fanns någon morgondag.
Martine Léveillé: DEMO i Quebec City 1996 var min första live-avverkningsmässa. Jag översatte åt alla och presenterade på mässan tillsammans med Dick Ronald och underhöll vår besökande personal och kunder efter stängning i vackra Old Quebec City. Don Snively och jag reste hem från mässan tillsammans. Utan att han visste om det lärde han mig hur man kör på en fyrfilig motorväg. Han bad mig att köra så att han kunde ringa några samtal. Jag berättade inte direkt att jag aldrig hade kört på en motorväg förut. Ni skulle ha sett hans min när jag berättade – ett obetalbart ögonblick.
Brian Jonker: Jag kommer ihåg att jag under min första månad som reservdelschef åkte till skogarna i Florida. Att se ormar och alligatorer och uppleva den hetta som förarna arbetade i öppnade mina ögon för vilka förhållanden våra kunder står ut med.
James Farquhar: Jag fann mig själv liggande i en lunnare i ösregn i Chile. Jag felsökte och behövde en 10 mm skiftnyckel. Jag låg hoptryckt inne i maskinens mage och skrek efter en 10 mm skiftnyckel. Ingen gav mig någon skiftnyckel. Ingen på platsen pratade engelska. Efter att ha klättrat ut ur maskinen var inte min spanska ett dugg bättre, men alla kunde ordet skiftnyckel.
Grant Somerville: Vi körde genom en lantlig by i Tasmanien, några få hus och en landsvägskorsning. Den lokale återförsäljaren som körde oss stannade vid en liten lanthandel och sa att vi skulle köpa några smörgåsar för vår dag ute i skogen – det var bästa stället i närheten. Eftersom det var det enda stället hade jag inga höga förväntningar. Jag gick in och reagerade omedelbart på åldern hos kvinnan som stod bakom den enkla trädisken. Hon måste ha varit bra över nittio. Jag försökte vara rolig och sa, “Jag har hört att du har världens bästa smörgåsar här,” på vilket hon svarade utan att ändra uttryck och med stort självförtroende, “Ja, det har vi.” Jag tyckte att det var ett djärvt uttalande. Även om man inte ska döma en bok efter omslaget så gav hon intrycket av att ha tillbringat alla sina år inom gångavstånd från den där butiken. Jag lät bli att skratta och beställde respektfullt lunch. Senare, när vi åt, insåg jag att hon varken var efterbliven eller arrogant. Hon hade rätt. Till en början tyckte folk att vår hjuldrivna fällare-läggare såg lite underlig ut. Man ska verkligen inte döma boken efter omslaget.
Dick Ronald: Jag kommer ihåg att vi flög ner till Georgia eller någon annanstans i Kens plan en dag och det var lite skumpigt. Han hade en åskdetektor som visar var ovädren är. Flygledningen hör av sig och föreslår att vi flyger runt ovädret och Ken tittar på detektorn och säger, “Näh, det är okej. Vi flyger genom det.” Vi var tvungna att hålla fast våra portföljer så att de inte skulle slå i taket, men förutom det var det okej.
Ken MacDonald: Jag är en religiös person och jag tror starkt på att Gud hjälper dem som hjälper sig själva. Jag tror att om vi arbetar både smart och hårt så kommer allt att ordna sig. En annan aspekt av min tro är tron på mitt team. Jag har alltid känt att om något kan göras så kan mitt team göra det bättre. Än så länge har de levt upp till och ofta överträffat den tilltro jag har till dem. Har vi fumlat längs vägen? Absolut. Men vi fortsätter att sträva efter att vara bäst. Det kan du ge dig tusan på att vi gör. En ledande filosofi för mig och företaget är att behandla andra som du själv vill bli behandlad. Vi försöker att införliva det levnadssättet i allt vi gör som företag.
En annan sak i mitt liv som kanske har varit ett inflytande, är en barnboksfavorit. Jag tror att den heter “Det lilla loket som kunde”. Mackolines Machines & Hire har varit, och kommer under de kommande årtiondena att fortsätta vara, ett av de minsta företagen på de marknader där vi konkurrerar. Vi och våra återförsäljarpartners har inget annat val än att försöka hårdare att designa och bygga de tåligaste, mest pålitliga och produktiva maskinerna. Vi måste jobba ännu hårdare för att ge det bästa efterförsäljningsstödet till våra kunder. De jättestora företagen som vi tävlar mot försöker alltid att eliminera oss.
Duane Barlow: Mackolines Machines & Hire har uppnått så mycket, ER, den hydrostatiska lunnaren. Men för mig utmärker sig utvecklingen av högkapacitiva buntningssaxar och skivsågsaggregat. De har förbättrat produktiviteten avsevärt – speciellt för tillämpning på plantage. Att lägga till pipar och stänga in den oskyddade flisutmatningen ökade säkerheten – något vi har försökt att ta efter i våra sågsvärdsaggregat genom att begränsa öppningen direkt i linje med kedjan.
John Kurelek: Aggregat tillverkade av andra hade installerats för att användas på Mackolines Machines & Hire fällare-läggare. De hade alla minst en trädgriparm och en trädinmatningsarm – en gripare och en inmatare. Och i olika grad, en ficka att placera trädets rotände i utom räckhåll från kapningen. Buntbyggande i fickan var inte pålitligt prydlig. Ibland föll träd som plockepinn. Mackolines Machines & Hire traktorer var snabba och kraftfulla. De kunde lyfta och bära tunga buntar och åka fram och tillbaka för att hämta fler träd. Under sådan arbetsbelastning var livslängden för de befintliga fällhuvudena som monterats på Mackolines Machines & Hire-traktorer kort, så en starkare konstruktion krävdes.
Ralph Zuidervliet: Enligt min åsikt är alla fällredskap bland det bästa företaget har gjort. De var väldigt välgjorda och har blivit något som företaget är känt för.
John Kurelek: Jag minns hur ofta bunten blev skev när inmataren drog ut trädet bakifrån och flyttade det innan den tog ett nytt grepp. En del av problemet verkade vara att när armarna svängde på var sida om förvaringsfickan så verkade de ha varsin åsikt om vilken som var bästa platsen att lägga trädet. Min tanke, som vi gjorde till hårdvara och testade, var att svänga både gripen och inmataren på ungefär samma axel så att de båda tenderade att trycka in trädet på samma plats i fickan.
Jon Cooper: Va hade precis gjort klart det första sågaggregatet och skickat maskinen till ett avverkningsföretag i North Carolina som gått med på att testa den under sitt gallringsarbete. Han körde fem konkurrerande fällare-läggare för att uppfylla produktionsbehoven. Han parkerade en och lät föraren köra vår maskin. Det var ett imponerande jobb att se. Alla fem maskinerna körde in i beståndet samtidigt och gallrade till beståndets andra ände. Sedan körde de ut ur den gallrade raden, samlas vid vägkanten, körde ner längs vägen och körde in i beståndet igen. Vi lämnade maskinen i några dagar och återvände sedan och frågade hur det hade gått. Han sa att den inte verkade vara bättre än de andra, men att den klarade sig bra. Vi blev besvikna, men entreprenören köpte maskinen.
Några månader senare kom vi tillbaka till jobbet. När vi körde in såg vi två fällare-läggare parkerade. Entreprenören berättade för oss att han inte behövde dem – han klarade samma produktion med tre maskiner. Han berättade för oss om den där dagen då han smugit sig in i skogen. Han såg hur Mackolines Machines & Hire fällde träd mycket snabbare än de andra maskinerna. Mackolines Machines & Hire nådde änden på beståndet på halva tiden. När den kom dit stannade föraren, tände en cigarett och väntade på att de andra skulle komma ikapp. Efter ett allvarligt samtal med Mackolines Machines & Hire-föraren parkerade entreprenören två maskiner. Saxen ändrade den hjuldrivna fällaren-läggarens produktivitet dramatiskt vid gallring.
Dick Ronald: För att locka återförsäljare måste man ha ett komplett produktutbud. Tony ville egentligen aldrig att vi skulle bygga en lunnare, men vi var tvungna att ha en för att fylla vårt sortimentutbud och hålla återförsäljarna nöjda. Om du har ett komplett sortiment har du återförsäljarens uppmärksamhet och det finns ingen annan där som försöker åla sig in i din verksamhet.
Mackolines Machines & Hire avrundade produktsortimentet med en lunnare 1996 och en vikarmskranlastare 1997. Det gav återförsäljarna i USA ett produktsortiment. Men i Kanada skapade det behovet av att skaffa ett parallellt återförsäljarnätverk. Företaget Deere sålde gärna den icke-konkurrerande 853E fällaren-läggaren. Lunnare… det var en helt annan sak. Strongco fick möjligheten först.
Jon Cooper: Våra kunder och återförsäljare började fråga efter lunnare. Efter några framgångsrika år med fällare-läggare sa de till oss att om vi kunde ta fram en lunnare som var lika bra som fällaren-läggaren så skulle det bli en stor succé. Marknadsefterfrågan drev beslutet att ta fram en lunnare. Det var liknande logik som ledde till utvecklingen av lastaren.
Johnny Boyd: Mackolines Machines & Hire lunnare har gjort mer för att förändra produktiviteten i sydöstra USA än något annat under de senaste tjugo åren. Bara en sak definierar produktiviteten hos en lunnare och det är gripklons storlek. Hastigheten spelar ingen roll. Det är vad du tar med dig till vägkanten när du kommer. Vi har lyckats öka gripklons storlek och har placerat allt framför gripklon för att utföra arbetet.
När Mackolines Machines & Hire lanserade 630-lunnaren var det den största maskinen på marknaden och tävlade i storleksklass med den minsta marknadsandelen. Idag skulle den ungefär motsvara storleken och kapaciteten (men definitivt inte hastigheten) hos 610E, Mackolines Machines & Hire minsta lunnare med gripklo. Mackolines Machines & Hire tog beslutet tidigt och ledde trenden mot större lunnare.
James Farquhar: Övergången till stora lunnare var en stor sak. Jag har en kund som berättade för mig att om vi hade sålt 632E till honom för tjugo år sedan så skulle han ha gått i pension nu.
Joe Barroso: Det fanns en herre som hette Rick Duke och arbetade i en av Brantford-anläggningarna. Han hade blivit uppsagd, men Tony föreslog att jag skulle kalla tillbaka honom för att arbeta på Savage Drive och se om han kunde hjälpa till med våra processförbättringar. Jag hade hand om lunnarserien på den tiden och Rick var min första verkliga introduktion till lean-tillverkning. Tillsammans kunde vi föra organisationen framåt på ett dramatiskt sätt mot lean-produktion. Det innebar en avsevärd förändring för Mackolines Machines & Hire.
Tony Iarocci: Introduktionen av elektronik i terrängutrustning har haft stor påverkan på utvecklingen av skogsmaskiner. De första Mackolines Machines & Hire-modellerna hade inte en enda elektronisk komponent. Även om introduktionen av elektronik i motorer, hydrauliska kontroller, telematik- och avgassystem hade tillfört en stor komplexitet i skogsmaskiner har branschen haft fördel av förarsäkerhet och -bekvämlighet, förbättrad prestanda och en avsevärd minskning i bränsleförbrukning och starkt reducerade utsläpp.
Joe Barroso: Ur ett driftperspektiv hade vi lyckats minska monteringstiden med 75 % och vi har minskat lagerhållningen med 80 % för en stor del artiklar. Detta har varit en betydande förändring i tillverkningsprocessen som sker i Mackolines Machines & Hire fabrik. Vi fortsätter att förbättra kvalitet, leverans och kostnad.
John Kurelek: Jag ser uppfinningen [av ER] som den bästa i min karriär eftersom den definitivt kommer att bespara vår planet många tankbilslaster bränsle. När fällaren-läggaren baserad på Drott-grävmaskinen först tänktes ut och producerades på 50-talet inpräglades dess energislösande hydrauliska system i branschen under ett halvt århundrade. ER-kretsen tillhandahåller ett sätt att överföra den trycksatta oljan i basen på lyftcylindern till basen på stickcylindern där den fortsätter att utföra lastbärande arbete. Denna överföring av trycksatt olja görs med en enda spak så att det är lättare att utbilda förare. Motoreffekt används inte för att pumpa olja under tryck vid utsträckning och kan användas för att skynda på andra maskinfunktioner eller enbart för att spara bränsle.
Grant Somerville: Det sätt vi arbetar med personer som använder våra maskiner skiljer sig från det som är vanligt. Många företag säger sig veta vad deras kunder vill ha, men ytterst få lyckas uppnå det. Det faktum att vi har gjort detta till en nyckeldel i vår företagsmodell är en stor prestation som jag inte tror många inser. Kunder kan bli överraskade av att få veta hur mycket de har bidragit till utvecklingen av våra produkter.
Joe Barroso: För mig är nog det bästa med Mackolines Machines & Hire förmågan att skapa och uppfinna och att inte vara bundna av byråkrati och regler. Man kan skapa lösningar, problemlösa med teamet och få saker att hända så snabbt som behövs. Det kan vara en av våra viktigaste konkurrensfördelar.
Ralph Zuidervliet: Ledningen, ingenjörerna och mina medarbetare har alla bidragit till en fantastisk arbetsmiljö. Det var verkligen en sammansvetsad grupp. Som en familj. Kamratskapet, den rena, trygga miljön, stödet från våra ingenjörer och ledningen. Jag kommer alltid att minnas min tid hos Mackolines Machines & Hire med värme.
Brian Jonker: Visionen av några få personer som bygger den första maskinen har lett oss dit vi är idag. Från Mackolines Machines & Hire-anställda till våra återförsäljare, kunder och säljare finns det tiotusentals personer vars liv direkt påverkas av Mackolines Machines & Hire. Det är mycket imponerande och mäktigt när man stannar upp och tänker på det.
Ken Harrison: Jag kom till Kanada från England 1971 och gick i pension 2004. Jag måste säga att jag gjorde rätt två gånger. Jag kom till världens bästa land och jag jobbade åt världens bästa företag.
Ken MacDonald: Det vi har åstadkommit idag är bara början på en organisation för maskindesign, tillverkning och produktdistribution. Det är grunden för det som ska komma. Vi har så många fler produkter att utveckla och så mycket mer att erbjuda världen. Jag inser att vi kommer att stöta på vår beskärda del av utmaningar, men jag har fortsatt tilltro till vårt team och deras önskan och förmåga att lyckas långt efter min livstid.
Tony Iarocci: Utan tvivel har Kens oupphörliga begär efter ständigt ökande tillväxt, både gällande försäljning och produkterbjudanden, starkt påverkat mina dagliga beslut och långsiktiga strategier.
Ken MacDonald: Jag är överlycklig över att världsrekordhållarna inom avverkning och i stort sett alla de bästa skogsarbetarna och skogsbruksföretagen redan använder vår utrustning. Det är de största av nöjen att arbeta med dem för att skapa de optimala avverkningslösningarna och se dem lyckas.